國文課沒上到!他路過招牌「冇?有牛肉麵」好奇問到底怎麼念 內行人解答「其實另有意義」

大家走在路上時,是否會關注路邊的各式招牌呢?有些招牌會以好念好記的原則來起名,不過也有店家會用非常生僻的字來增加吸睛度!


有網友就在「路上觀察學院」中發出一張照片,開玩笑表示「吃個牛肉麵還真的被考倒了 」,只見黃色招牌上寫著「冇?有牛肉麵」,除了第三個「有」字認得出來之外,另外兩個字真的不會念,網友也都忍不住直呼老闆根本在刁難客人...

(圖片來源:路上觀察學院)


有內行網友給出專業解答,「第一個字「冇」,台語讀phànn,音近於「ㄆㄚ(三聲)」,意思是「不紮實的」、「空的」。第二個字「?」,台語讀tēng,音近於「ㄉ一ㄥ(輕聲)」,意思是「硬的」、「紮實的」。第三個字「有」,這裡讀台語白話音ū,音近於「ㄨ」。三個字連在一起,讀成phànn tēng ū,解釋成「湯(不紮實的)、料(紮實的,意指牛肉),兩者皆有」。

廣告-請繼續往下閱讀

(圖片來源:路上觀察學院)


也有很多網友開玩笑表示:「讀音方面呢,有些人讀作冇、?、有,而我就會讀作冇、?、有,看看你跟哪本字典」、「這個跟牛排店有異曲同工之妙,人从众」、「幸好我三個字還會一個」、「還以為是招牌的貼紙掉了勒」、「作為香港人,「冇、?、有」粵語讀「母、定、友」」

(圖片來源:footinder)


又學到一個有趣小知識!小編可能會直接念有有有牛肉麵XD


來源:路上觀察學院